Baikatei, A Sweet for All Seasons 梅花亭、四季の和菓子

Baikatei: A Sweet for All Seasons

Up for a bit of time travel in Tokyo? Step onto the hallowed grounds of one of the two Baikatei sweetshops in the Kagurazaka district.  From the architecture, to the artisans and sellers of the wagashi sweets, the stores are steeped in tradition. There is also a sense of pride generously sprinkled with gracious humility.

Since 1935, the Baikatei stores flourish in a part of Tokyo once called Flower Town. No easy feat. Japan has taken center stage in world politics and turmoil from time to time. But the Baikatei owners persevered, perfecting their art of traditional Japanese wagashi sweets-making.

Methods of modern confectionary makers are out of the question. Every single sweet is still handmade at the Baikatei stores. The wagashi are mini masterpieces: Multi-petaled, masterfully sculpted superfine mochi-like flowers and fruits stuffed with (anko) red bean paste; jelly crafted with candied koi. Never do they stray far from refinement and tradition. However, the occasional cute cat or smiling Santa wagashi does appear amongst the elegant array of sweets.

What remains timeless though is the use of organic products. Not a drop of chemical food coloring touches the Baikatei sweets. The exquisite colors are derived from natural items produced in Japan. Also, sweet wagashi sculptures are preservative free. (Baikatei would profit from sweets with a longer shelf life and a larger mail order market.) The sweetshop owners are more concerned with preserving the integrity of their ancestors’ ways of wagashi.  Tradition also demands that sweets are crafted according to the seasons.

Serving only the elite, a bevy of geisha still dance, sing and serve tea and Baikatei sweets in the Kagurazaka district. (Allegedly their establishments are tucked away in the twisty alleys. Reservations are given to the well-connected.) The upscale district dates back to samurai days. Once you bite into one of the Baikatei wagashi, you can see why the geisha continue to hold court in the Kagurazaka neighborhood. The works of art give way to midnight velvet fillings made with sweetened beans or to exquisitely flavored jellies.

Commissioned by the Japanese Department of Affairs, Inoue-san, Baikatei’s Executive Chef and Owner was sent to introduce the art of traditional Japanese sweets to crowds in London and Scotland. Dancing ladies, curious foreigners, savvy locals and reporters are magnetized to this sweet family business which touts two Baikatei sweetshops in the Kagurazaka district. After all the articles and TV spotlights on his Baikatei business, Inoue-san is not in need of publicity. I feel honored that Inoue-san kindly made his photos available to readers. Enjoy!

Of course, when you are in Tokyo, you must visit one or both of the two Baikatei sweetshops in the Kagurazaka district.

Kagurazaka Baikatei
6-15 Kagurazaka
Shinjuku-ku, Tokyo
Tel: 03-5228-0727
Hours of Operation: 10 am to 7:30 pm
Closest Train Station: Kagurazaka Station (on the Tozai Line)

Porta Kagurazaka Store (1st Floor)
2-6 Kagurazaka
Shinjuku-ku, Tokyo
Tel: 03-3235-0808
Hours of Operation: 10 am to 7:30 pm 
Closest Train Station: Iidabashi Station (on the Nanboku Line)


まるでタイムスリップしたかのような江戸情緒あふれる東京の神楽坂地区にある梅花亭へ足を踏み入れます。 建築から和菓子の職人や店員さんまでも、店内には伝統が染み込みながらも優雅さが溢れる謙虚な佇まいがします。 

1935年以来、梅花亭は昔東京の花街(現在神楽坂)で商いをされています。 これは容易いことではありません。 日本は世界大戦などの世界的混乱など辛いことも経験しましたが、梅花亭の店主は耐え、そして努力を惜しまずに日本の伝統的な和菓子作りの芸術を完成させました。

梅花亭では、すべてのお菓子が手作りです。 現代の製菓業者の方法とは比べ物になららいくらい梅花亭の和菓子はミニ傑作のアート作品です。果物に、あんこを詰めたもの、いくつもの花びらが見事に彫刻された極細の餅のような花、透明な羊羹の中に砂糖菓子で作られた踊っているような鯉、その全てが洗練され、伝統を守り貫いているのです。 しかし、優雅なスウィーツだけでなく、かわいい猫や笑顔のサンタのようなかわいい商品もあります。

時代を超えてこだわっているのは、オーガニック又は無農薬原料を使用していることです。 化学食品の着色料が一滴もない梅花亭のお菓子に、 この絶妙な色合いは、日本で生産された自然の原料から生み出したものなのです。 また、甘い和菓子の彫刻は保存料を使用していません。 (梅花亭は、より長い保存期間とより大きな通信販売市場のあるスイーツから利益を得るでしょう。)梅花亭の店主は、代々伝わる和菓子の製法を維持しながらも伝統的なお菓子を季節に応じて作り続けています。

神楽坂は武士の時代から成り立つ建物が残り風情ある花街の一つ。この花街の芸者達は、エリートだけにおもてなしをし、お茶をたてたときに梅花亭のお菓子をお出しするそうです。 (芸者の施設は曲がりくねった路地に隠されているそうです。予約することは大変難しいそうです。)梅花亭和菓子を一口いただくと、芸者が神楽坂界隈で存在し続ける理由がわかります。

日本の内務省は梅花亭の職人である井上さんにロンドンとスコットランドにて伝統的な和菓子の芸術を紹介するという機会を与えてくれました。 好奇心な外国人、知識豊富な地元の人々、ジャーナリストたちは、魅了されました。梅花亭はよく新聞、雑誌の記事などマスメディアに紹介されるので宣伝の必要がありません。 しかし、井上さんがNinjaBaker.comの読者のために親切に写真を提供させて頂き、光栄だと思います。 感謝しております。


東京都新宿区神楽坂6-15 神楽坂梅花亭ビル
近い駅:神楽坂 (東西線)

東京都新宿区神楽坂2-6 PORTA神楽坂1階
近い駅:飯田橋駅 (南北線)



The Ninja Baker

© ™ Watkinson 2012

The Ninja Baker has guest blogged and contributed recipes to numerous food sites. These additional recipes can be found here.



Follow on Bloglovin